In 1989 Ahn began publishing an underground magazine, Bogoseo/Bogoseo, in which he addresses art and culture. He has also redesigned the Korean alphabet, Hangul, by creating new typographic characters – an achievement that earned him public recognition. In 1991, Ahn did a Korean translation of Typographische Gestaltung, Jan Tschichold’s seminal text on typographic design; and in 2001 he translated Typographie by Emile Ruder.





No comments:
Post a Comment